تبليغاتX
نامه‌های پارسی LETTRES PERSANES - سارها (ETOURNEAUX)

نامه‌های پارسی LETTRES PERSANES

شعرها، ترجمه‌ها و نوشته‌های مسعود سالاری Les poèmes, les traductions et les écrits de Massoud SALARI

شعری که چند سال پیش گفته‌ام و چند روز پیش به فرانسه ترجمه کرده‌ام:

 

سارها

 

نه سبز پوشيده بودم

نه دست تکان داده بودم

در باد،

که اين همه سار بر سرم ريخت.

 

اين همه سار بر سر من!

طعنه‌ی آسمان است

شايد

به عريانی‌‌ام!

 

 

Voici la traduction française d'il y a quelques jours d'un poème d'il y a plusieurs années:

 

ETOURNEAUX

 

Ni je ne m'étais mis en vert,

Ni je n'avais secoué la main

Dans l'air,

Lorsque tant d'étourneaux se sont perchés sur ma tête.

 

Tant d'étourneaux sur ma tête!

C'est peut-être le ciel

Qui m'ironise et m'embête

Pour ma nudité!

+ نوشته شده در  شنبه چهاردهم اردیبهشت 1387ساعت 4:3 PM  توسط مسعود سالاری Massoud SALARI  |