شعری از خودم با ترجمهی آن به فرانسه:
پرنده
خواب میدید
آزاد بود،
خواب یعنی آزادی.
بیدار شد،
در قفس بود،
آزادی یعنی خواب!
(توضیح : منظور از "پرنده" جانوری است از دسته مهرهداران که غالبن پر دارد و پرواز میکند. "قفس" هم جایی است که بعضیها پرنده را در آن میگذارند!)
Traduction française d'un poème persan de moi-même:
Oiseau
Il rêvait
D'être libre:
Le rêve c'est la liberté.
Il s'est réveillé,
Il était en cage:
La liberté n'est qu'un rêve!
(Considération: "L'oiseau" est un animal appartenant à la classe des vertébrés au corps souvent recouvert de plumes, et la "cage" est un endroit où certains gardent l'oiseau!)

