تبليغاتX
نامه‌های پارسی LETTRES PERSANES - نمی‌شود Ça ne va pas

نامه‌های پارسی LETTRES PERSANES

شعرها، ترجمه‌ها و نوشته‌های مسعود سالاری Les poèmes, les traductions et les écrits de Massoud SALARI

یک شعر از خودم با ترجمه‌ی آن به فرانسه:

 

 

نمی‌شود

 

نیستی،

از هستی‌ام ساقط

نمی‌شود

ذهنِ پریشان

از آمریکا، آمریکا

یا مرگ بر ویتنام

برود به

"مردها تنبل‌اند ...

                ها تنبل‌اند...

                               انبل‌اند ...

                                           بل‌اند ..."

 

دیگر تاب نمی‌آورم

برای این بازی شرمناک

میان ظرف‌های نشسته

و غریزه‌های ناتمام ...

 

(مسعود سالاری، گیشا، خرداد 87)

.................................................................................

 

Un poème de moi-même:

 

 

Ça ne va pas

 

Tu n'es pas là,

J'en suis las,

Ça ne va pas

Que la mémoire chimérique

Se rende d'Amérique, Amérique

Ou de "Mort au Viêt-Nam!"

À

"Les hommes sont que de p'tits branleurs …

                                                                p'tits branleurs …

                                                                                          anleurs …

                                                                                                         leurs …"

 

Je ne supporte plus

Ce jeu infâme

Entre la vaisselle non lavée

Et les instincts inachevés …

 

(Massoud salari, juin 2008, Geisha, Téhéran)

 

+ نوشته شده در  جمعه هفدهم خرداد 1387ساعت 0:7 AM  توسط مسعود سالاری Massoud SALARI  |